AGB
Amando GmbH
Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB)
§1 Geltungsbereich und Vertragspartner
1. Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) gelten für alle Geschäftsbeziehungen zwischen der Amando GmbH, Amtsgericht Aachen, HRB 26459, Steuernummer 201/5943/5587, vertreten durch den Geschäftsführer Kajin Abdulla, Marienbongard 24-28, 52062 Aachen, (nachfolgend "Amando" genannt), und dem Kunden in ihrer zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses gültigen Fassung.
2. Falls es sich beim Kunden um einen Unternehmer handelt, gelten diese AGB auch für alle zukünftigen Geschäftsbeziehungen, auch wenn sie nicht nochmals ausdrücklich einbezogen werden.
3. Unternehmer im Sinne dieser AGB sind natürliche oder juristische Personen oder rechtsfähige Personengesellschaften, die in Ausübung einer gewerblichen oder selbständigen beruflichen Tätigkeit handeln. Im Gegensatz dazu handelt es sich bei jeder natürlichen Person, die ein Rechtsgeschäft zu Zwecken abschließt, die überwiegend weder ihrer gewerblichen noch ihrer selbständigen beruflichen Tätigkeit zugeordnet werden können, um einen Verbraucher.
4. Dolmetschertätigkeit/Dolmetscherauftrag bezeichnet die mündliche Übertragung von Verhandlungen oder sonstigen Gesprächen oder schriftlichen Texten in einem festgelegten Zeitraum.
5. Übersetzungstätigkeit/Übersetzungsauftrag bezeichnet die schriftliche Übertragung von jeglicher Form von Texten und Aufzeichnungen.
6. Abweichende Bedingungen des Kunden oder Dritter werden nur dann anerkannt, wenn der Dienstleister ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zustimmt.
§2 Vertragsabschluss
1. Der Kunde kann die Durchführung eines Übersetzungsauftrags bzw. Dolmetscherauftrags schriftlich, telefonisch, per E-Mail oder über die Website beantragen. Amando wird dem Kunden dann ein Angebot in Textform zukommen lassen. Der Vertrag kommt zustande, wenn der Kunde dieses Angebot in schriftlicher Form (z.B. per E-Mail) annimmt. Mit Zugang der Annahme bei Amando kommt der Vertrag über den Dolmetscherauftrag nach Maßgabe dieser AGB zustande.
2. Der Kunde kann die Durchführung eines Übersetzungsauftrags zusätzlich über das Beglaubigungs-Portal auf der Website von Amando beantragen. Dabei wählt der Kunde zunächst die Art des Dokuments, welches übersetzt und beglaubigt werden soll, aus dem Sortiment aus, lädt das persönliche Dokument hoch, und legt es in den Warenkorb. Bei einigen Sprachkombinationen muss der Kunde noch Informationen über die lateinische Schreibweise aller Eigennamen in den Dokumenten übermitteln. Mit dem Button „zahlungspflichtig bestellen“ und der Bestätigung der AGBs gibt der Kunde einen verbindlichen Antrag zur Übersetzung und Beglaubigung der Dokumente ab.
Daraufhin erhält der Kunde eine automatische Empfangsbestätigung seines Antrags per E-Mail. Der Antrag gilt jedoch erst dann als angenommen, wenn Amando dem Kunden eine weitere E-Mail mit dem Titel „Auftragsbestätigung“ schickt. Mit der Auftragsbestätigung kommt der Vertrag dann zustande.
3. Die Angebote und allgemeinen Preisangeben der Amando im Internet stellen kein Angebot dar, sondern verstehen sich nach BGB als Aufforderung zur Abgabe eines Angebotes. Im Falle einer Bestellung über das Internet, kommt der Dienstleistungsauftrag zwischen dem Kunden und der Amando nur dann zustande, wenn die Amando, nach Prüfung des Angebots, dem Kunden dessen Auftrag schriftlich bestätigt (Auftragsbestätigung). Allgemein gilt, dass Amando nur ein gültiges Angebot für eine Übersetzungstätigkeit abgeben kann, nachdem Amando das tatsächlich zu übersetzende Dokument überprüfen konnte. Durch die Zahlung bestätigt der Käufer nochmals ausdrücklich die AGB gelesen und akzeptiert zu haben.
4. Bei den Fristen bis zur Versand- bzw. Abholbereitschaft von Übersetzungsaufträgen handelt es sich lediglich um ungefähre Zeitangaben. Bei Abholung muss vorher ein Termin vereinbart werden. Bei Versand ist die Amando naturgemäß an die Arbeits- und Versandzeiten des Versanddienstleisters gebunden. Die 24-Stunden-Express-Option bezieht sich lediglich auf die Lieferung der Übersetzung in digitaler Form (z.B. als PDF per E-Mail). Der postalische Versand in Papierform bzw. die Abholung bei Amando muss ausdrücklich separat vereinbart werden.
5. Termine für Dolmetscheraufträge sind nur verbindlich, wenn die Amando sie ausdrücklich schriftlich bestätigt und der Kunde alle erforderlichen Voraussetzungen in seinem Einflussbereich für die Leistungserbringung erfüllt hat.
§3 Annahmefrist, verspätete Annahme und Freistellung des Kunden
1. Gem. § 146 ff. BGB erlischt die Bestellung des Antragenden, wenn dieser von der Amando abgelehnt oder nicht rechtzeitig angenommen wird. Amando muss ein Angebot des Kunden innerhalb einer Frist von sieben Tagen ab Zugang des Angebotes bestätigen. Wird diese Frist seitens der Amando nicht eingehalten, kommt kein gültiger Dienstleistungsvertrag zustande und der Kunde wird von seinem verbindlichen Antrag befreit.
2. Sollte die Amando erst nach Ablauf der vorgenannten Frist eine Bestellung des Kunden bestätigen, so kommt dadurch kein Dienstleistungsvertrag zustande, da der Kunde durch den zuvor erfolgten Ablauf der Frist befreit ist. Die verspätete Bestellbestätigung ist als neuer Auftrag zu verstehen und kann vom Kunden angenommen oder abgelehnt werden. Die Annahme des Angebotes ist innerhalb einer Frist von sieben Tagen zu erklären. Andernfalls gilt der Vertrag als nicht zustande gekommen.
§4 Rücktrittsrecht gemäß § 145 BGB
Der Antragende ist an seinen Antrag gemäß den gesetzlichen Bestimmungen gebunden.
§5 Leistungsumfang und -ausführung
1. Der Leistungsumfang ergibt sich aus dem jeweiligen Vertrag.
2. Amando ist zur Auftragserfüllung, soweit für den Kunden zumutbar, berechtigt sich der vertraglichen Leistungspflichten Dritter, wie Dolmetschern und Übersetzern, zu bedienen.
3. Die Leistungserbringung erfolgt nach den mittleren allgemeingültigen Qualitätsmaßstäben der Übersetzungs- und Dolmetscherbranche.
4. Der Versand von Übersetzungen erfolgt in Papierform per Post und/oder nach Kundenwunsch in digitaler Form (E-Mail oder Fax). Die Lieferung gilt als erfolgt, wenn die Übersetzung an den Kunden nachweisbar (Auslieferungsbeleg, Absendeprotokoll etc.) abgesendet wurde.
§6 Mitwirkungspflicht des Kunden
1. Bei Übersetzungsaufträgen hat der Kunde die tatsächlich zu übersetzenden Dokumente und alle sonstigen erforderlichen Informationen unaufgefordert, kostenfrei und unmittelbar zur Verfügung zu stellen.
2. Bei Dolmetscheraufträgen hat der Kunde alle erforderlichen Informationen, wie Terminort und -zeitraum sowie hilfreiche Informationen zur Vorbereitung auf den Auftrag bereitzustellen.
§7 Abnahme
Nach Fertigstellung von Übersetzungsaufträgen zeigt die Amando dem Kunden dies an. Eine Abholung im Büro in Aachen ist nur möglich, wenn dies bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart wurde. Ansonsten wird die Übersetzung in Papierform, wie auch vertraglich vereinbart, an die angegebene Adresse des Kunden versandt.
§8 Mängelansprüche und Haftungsbeschränkung
1. Sollte die Leistung von Amando Mängel aufweisen, wird Amando nach eigenem Ermessen den Mangel entweder beheben oder die betroffene Leistung innerhalb eines angemessenen Zeitraums erneut und mangelfrei erbringen (Nacherfüllung). Mängel sind von dem Kunden unverzüglich und nachvollziehbar in schriftlicher Form oder per E-Mail an Amando zu melden. Darüber hinaus gelten die gesetzlichen Vorschriften zur Gewährleistung gemäß §§ 634 ff. BGB.
2. Schadensersatzansprüche des Kunden sind ausgeschlossen, es sei denn, der Schaden ist auf vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verhalten zurückzuführen. Amando haftet uneingeschränkt bei Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit, bei Verletzungen von Leben, Körper oder Gesundheit, für Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz, bei Übernahme von Garantien oder zugesicherten Eigenschaften sowie im Fall von Arglist.
3. Im Falle einer leicht fahrlässigen Verletzung wesentlicher Vertragspflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Durchführung des Vertrags erst ermöglicht und auf deren Einhaltung der Kunde vertraut, ist die Haftung von Amando auf den typischerweise vorhersehbaren Schaden beschränkt. Diese Beschränkung gilt nicht, wenn sich Amando im Verzug befindet, die Leistung nicht mehr erbracht werden kann oder Schadensersatz wegen Verzugs einschließlich Verzugszinsen und Rechtsverfolgungskosten gefordert wird.
4. Für den Verlust von Daten haftet Amando nur in dem Umfang, in dem der Schaden bei ordnungsgemäßer und regelmäßiger Datensicherung durch den Kunden eingetreten wäre.
5. Die oben genannten Haftungsbeschränkungen gelten ebenso für die persönliche Haftung der Angestellten, Vertreter und Organe von Amando.
§9 Eigentumsvorbehalt
Bis zur vollständigen Zahlung sämtlicher zum Zeitpunkt der Aushändigung bzw. Lieferung bestehender Forderungen aus dem Vertragsverhältnis zwischen Amando und dem Kunden, behält sich Amando das Eigentum an sämtlichen Leistungen vor.
§10 Widerrufsbelehrung
1. Der Kunde hat das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen den Vertrag zu widerrufen. Die Widerrufsfrist beträgt vierzehn Tage ab dem Tag des Vertragsabschlusses.
Um das Widerrufsrecht auszuüben, muss der Kunde der Amando GmbH (Marienbongard 24-28, +49 1525 765 8183, mail@e-amando.com) mittels einer eindeutigen Erklärung (z.B. per Brief oder E-Mail) über den Entschluss, den Vertrag zu widerrufen, informieren. Der Kunde kann dafür das beigefügte Muster-Widerrufsformular verwenden, dies ist jedoch nicht vorgeschrieben.
Zur Wahrung der Widerrufsfrist reicht es aus, dass der Kunde die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor Ablauf der Widerrufsfrist absendet.
2. Wenn der Kunde den Vertrag widerruft, hat Amando alle Zahlungen, die es vom Kunden erhalten hat, einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme der zusätzlichen Kosten, die sich daraus ergeben, dass der Kunde eine andere Art der Lieferung als die von Amando angebotene günstigste Standardlieferung gewählt hat), unverzüglich und spätestens binnen vierzehn Tagen ab dem Tag zurückzuzahlen, an dem die Mitteilung über den Widerruf des Vertrags bei Amando eingegangen ist.
Für diese Rückzahlung verwendet Amando dasselbe Zahlungsmittel, das der Kunde bei der ursprünglichen Transaktion eingesetzt hat, es sei denn, es wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart; in keinem Fall werden dem Kunden wegen dieser Rückzahlung Entgelte berechnet.
3. Falls der Kunde verlangt, dass die Dienstleistungen bereits während der Widerrufsfrist beginnen, ist der Kunde verpflichtet, Amando einen angemessenen Betrag zu zahlen. Dieser Betrag richtet sich nach dem Anteil der bis zum Zeitpunkt des Widerrufs erbrachten Leistungen im Vergleich zum Gesamtumfang der vertraglich vorgesehenen Dienstleistungen.
________________________________________
Muster-Widerrufsformular
(Wenn der Kunde den Vertrag widerrufen will, dann sollte dieses Formular ausgefüllt und an Amando gesendet werden.)
An [Amando GmbH, Marienbongard 24-28, 52062 Aachen, mail@e-amando.com]:
Hiermit widerrufe(n) ich/wir (*) den von mir/uns (*) abgeschlossenen Vertrag über den Kauf der folgenden Waren (*)/ die Erbringung der folgenden Dienstleistung (*)
Bestellt am/erhalten am:
Name des Kunden:
Anschrift des Kunden:
Unterschrift des Kunden (nur bei Mitteilung auf Papier):
Datum:
§11 Schlussbestimmungen
1. Auf die vertraglichen Beziehungen zwischen Amando und dem Kunden findet ausschließlich das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts (CISG) Anwendung. Zwingende gesetzliche Bestimmungen zur Beschränkung der Rechtswahl, insbesondere die des Staates, in dem der Kunde seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, bleiben unberührt.
2. Sofern der Kunde Kaufmann, eine juristische Person des öffentlichen Rechts oder ein öffentlich-rechtliches Sondervermögen ist, ist ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten aus diesem Vertragsverhältnis Aachen.
3. Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages ganz oder teilweise unwirksam oder undurchführbar sein oder nach Vertragsschluss unwirksam oder undurchführbar werden, bleibt die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen hiervon unberührt. Anstelle der unwirksamen Bestimmungen treten, soweit vorhanden, die gesetzlichen Vorschriften.